Introduction
Toy Factory Productions Ltd presents Poetry under the Southern Bough, a multi-disciplinary performance through the dreamscapes of 20 selected poems from A Dream Under The Southern Bough written by revered Ming Dynasty playwright, Tang Xianzu.
Helmed by creative director Goh Boon Teck, directed by Timothy Wan, lighting designed by Gabriel Chan, audiovisual engineering by Sandra Tay, and makeup by Zennie Casann - Poetry under the Southern Bough features a stalwart cast of stage actor Li Te, Peking opera actress Zhang Manxi, dancer Ryan Ang, percussionist Eugene Toh, and cellist Huang Ting-Yu.
Synopsis
Unravel the elegant poetry depicting the peaks and valleys of disgraced naval officer, Chunyu Fen who falls into a deep slumber; drifting away on a seemingly fantastical dream in the great Sophora Ant Kingdom.
The voices of the Peking opera singer and the actor flutters in perfect harmony, while a dancer bends and moves into the rhythm fervently struck by the percussionist, and a cellist longingly bows for a dream that never ends.
Poetry under the Southern Bough is an odyssey of high aspirations, glorious dreams, and fallen reality juxtaposed by a spiritual awakening of artistry performed in the theatre where the arts converge into introspective dreams.
Credit Frame
Creative Director Goh Boon Teck,
Directed by Timothy Wan,
Lighting designed by Gabriel Chan,
Audiovisual Engineering by Sandra Tay
Makeup by Zen Makeup Team
Poetry under the Southern Bough Cast
Stage Actor Li Te,
Peking Opera Actress Zhang Manxi,
Contemporary Dancer Ryan Ang,
Percussionist Eugene Toh
Cellist Huang Ting-Yu.
剧目介绍
TOY肥料厂呈献《南柯诗旅》,结合多种舞台艺术形式,为您演绎二十首来自明代著名剧作家汤显祖笔下《南柯记》的经典诗句。
创意总监吴文德,导演温伟文,舞台剧演员李特,京剧女演员张曼熙,舞蹈演员洪正恒,打击乐手卓开祥以及大提琴手黄亭语一同跨艺术界合作,联合灯光设计师陈伟文,音像工程师郑吉钦,妆发设计师 Zennie Casann 共同赴往诗的旅程。
故事简介
以简美的诗歌来讲述,落魄的军官淳于棼,酒醉沉睡在大槐树下,奇幻般的梦入蚂蚁王国。
京剧演员的鸣唱与舞台剧演员的朗朗吟诵完美结合;舞者激情的律动踩踏着打击乐手如火纯青的鼓点;惊鸿一瞥,大提琴娓娓道来诗的美韵,对梦的渴望与无止境的留恋。
《南柯诗旅》将邀您共赴一场绚烂的诗宴,感受美好的梦境与堕落的现实并存,让艺术唤醒沉睡已久的我们。
Credit Frame
创意总监 :吴文德
导演: 温伟文
舞台剧演员:李特
京剧演员:张曼熙
舞蹈演员:洪正恒
打击乐手:卓开祥
大提琴手:黄亭语
灯光设计:陈伟文
音响工程:郑吉钦
妆发设计:Zen Makeup Team
This programme is part of the Ministry of Culture, Community and Youth and the National Arts Council’s trial for the progressive re-opening of Singapore’s arts and culture sector. This trial will help NAC, the arts and culture community, and the public gain confidence and experience in implementing the necessary Safe Management Measures (SMMs), and demonstrate ways to resume live performances safely. For more information, please refer to https://www.nac.gov.sg/whatwedo/support/sustaining-the-arts-during-covid-19/Arts-and-Culture-Sector-Advisories.html#LivePerformancePilots